Прослушать песню The Beatles «Hey Jude»
Хей, ребята!
I'm Jewish, но это не имеет никакого отношения к песне Beatles.
Hey Jude совсем не значит "Привет еврей!", как некоторые могут подумать.
Песня была написана Полом Маккартни для сына Леннона, которого звали Джулиан (Jude), чтобы утешить его во время развода его родителей.
Причем сам Джулиан узнал об этом лишь двадцать лет спустя.
Кстати, в исполнении песни участвует оркестр из 36 классических музыкантов.
Итак, сначала слова песни на английском, а затем...
Hey Jude
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.
Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.
Na na na na na ,na na na, hey Jude...
Учебная презентация "Hey Jude"
Смотрите ролик The Beatles "Hey Jude" со словами
Мне удалось найти 6 вариантов перевода песни на русский язык.
Приведу первый куплет во всех вариантах.
Оцените их в комментариях, какой вам нравится больше?
Тот, что наберет больше голосов, будет опубликован полностью.
1. Хэй, Джуд, не раскисай,
Спев о мрачном, стремись стать лучше.
Запомни - печаль лишь в сердце впускай,
Чтоб начать искать, как лучше с ней стать.
2. Эй, Джуд, не грусти,
Возьми грустную песню и спой ее весело
Не забудь впустить ее в сердце,
Тогда она зазвучит лучше
3. Эй, Джуд, не будет хуже.
Грустную песню сделай-ка лучше.
Запомни, нужно сердце приоткрыть,
Тогда и спеть сумеешь лучше.
4. Эй, Джуд, смени настрой,
Песню спой так, чтоб стало лучше.
Ты пустишь на сердце эту печаль,
Чтобы начать и сделать лучше.
5. Хэй, Джуд, смени аккорд,
Грустной песне не дай распеться.
Запомни: до сердца песня дойдёт,
Если пройдёт песня сквозь сердце.
6. Эй, Джуд, не грусти.
Возьми грустную песню и постарайся сделать ее лучше.
Дай ей проникнуть себе в сердце,
А потом уже можешь начинать делать ее лучше.
Напомню, что в оригинале куплет звучит так:
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Кстати, на 2:58 в песне можно расслышать слова Пола Маккартни «Oh! F*cking hell!», сказанные по поводу неправильно сыгранного аккорда.
Смотрите цветной ролик "Hey Jude" в исполнении музыкантов группы Битлз ("Beatles").
(Visited 17 807 times, 1 visits today)