«Щас я Вам шкажу вщю пшавду об этом ушасном английшком швуке Sh.»
Послушайте, как это нехорошее слово произносит знаменитый Шон Коннери (Sean Connery) в фильме 1996 года «The Rock».
1-й Секрет.
Он в том, что большинство русскоязычных, которые берутся за английский язык, не осознают того, что Sh произносится не так, как они думают. Скажем, в словах Shit или Sheet. Вместо Sheet (лист бумаги) они часто произносят Shit (дерьмо). И не понимают, что же так шокирует англоязычных.
Нажмите на кнопку Play.
Оказывается, Sh, как в слове Sheet, находится где-то на полдороги между своими русскими аналогами Ш и Щ. Ш — звук явно твердый. Щ — мягкий. Попробуйте!
Или, к примеру, сравните, русские слова Шы и Щи.
Что такое ароматные, наваристые щи рассказывать, наверное, не стоит.
А вот слово Шы пришлось придумать для пользы дела.
Так вот, скажите по-очереди эти два слова несколько раз подряд. Шы-Щи, Шы-Щи, Шы-Щи.
А теперь, попробуйте воспроизвести звучание, которое будет чем-то средним между ними. У вас получится английское She или что-то близкое к нему.
2-й Секрет.
Другой пример: Шит и Щит.
На всякий случай, напомню, что Шит (от слова шить) произносится как Шыт.
Поэтому, в следующем упражнении для большей наглядности мы используем написание, соответствующее звучанию слова.
Скажите приведенную пару слов по-очереди 3 раза подряд. Шыт — Щит.
А теперь, попробуйте воспроизвести звучание, которое является чем-то усредненным. Это и будет английское Shit. Итак, вывод таков: английское Sh по звучанию находится между русскими Ш и Щ.
Теперь расположим русские и английские слова по порядку от твердого к мягкому:
Шы —> She —> Щи
Шыт-> Shit -> Щит
Кстати, говорят, что только Шону Коннери позволено произносить слово Shit твердо, почти как Шыт.
3-й Секрет.
Давайте снова повторим их несколько раз подряд
Шы-Щи, Шы-Щи, Шы-Щи.
В слове Шы наш язык уходит немного вглубь. Так, как и надо в начале слова She.
Слове Щи (которое звучит как бы с мягким знаком — Щьи) звучит как бы на улыбке и язык остается впереди и создает узкую щель с нёбом. Так, как и надо в конце слова She.
В этот раз, вместо того, чтобы искать усредненное звучание слов, мы их совместим. Т.е., создадим гибридное Ши, в котором Ш будет твердым как в Шы, а и мягким, как в Щи.
Итак, начинаем твердо, как в Шы , а заканчиваем мягко, как в Щи.
Получаем некоего кентавра Ши, который дает нам искомое английское слово She.
Формула для русского слова:
Шы + Щи = Ши
Формула для английского слова:
Шы + Щи = She
Здесь есть одна тонкость — твердое Ш и мягкое И утрировать не надо. Все наши попытки, лишь стремление разнести звучание так, чтобы не выходило слишком мягкого или слишком твердого звучания в одном слове. Впрочем, эти звуки влияют друг на друга (ассимилируют) и результат все равно получится усредненным — твердо-мягким. Так, как нам и надо.
А теперь потренируем новый навык на «ужасной» фразе Shit on the sheet.
Сначала прослушайте фразу в исполнении трех голосов на трех скоростях, затем повторите ее вместе с записью.
А теперь о предложении из начала статьи.
«Щас я Вам шкажу вщю пшавду об этом ушасном английшком швуке Sh.»
Да, на самом деле, на русское ухо Sh может показаться шепелявым русским Ш.
Это происходит из-за того, что острый кончик языка находится у альвеол.
Если уж быть совсем точным, то не сам кончик, а область языка примерно в 1 см. от кончика. Кроме того, обратите внимание, что произношение звука Sh тесно связано с последующим звуком, которым может быть [I] или [e:].
Но это уже тонкости.
Надеюсь, что предложенные ассоциации помогут Вам не только понять, но и ощутить…
Ну вот, шнова эти штранные шепелявые швуки… Или это мне уже мерещится?
В последующем примере примере схожие по звучанию слова располагаются в порядке постепенного изменения звука от [Ш] к [Щ].
Нажмите, послушайте и повторите!
А если вы хотите качественно овладеть произношением звуков и и отработать различные слова, заходите в наш каталог звуков!
Спасибо большое! С интересом читаю Ваши полезные объяснения. С уважением.